Как пишется большая украинская буква и. Сколько букв в украинском языке

Как и в русском, так и в украинском алфавите 33 буквы. Но это не означает, что они равнозначны друг другу. Оттенки различий можно заметить даже в речи, а если углубиться в изучение этого мелодичного языка, то и в алфавите.

Сколько гласных букв в украинском языке?

В современном алфавите, который сформировался окончательно под занавес XIX века, 10 гласных букв , как и в российской азбуке. И они дают 6 звуков. Уже интересно? Рассмотрим их:

В украинской азбуке отсутствуют буквы Ё, Ы, Э. Благодаря тому, что многие буквы нередко дают иной звук, чем их графическое обозначение, следует привести их фонетическое значение в различных ситуациях.

Гласные буквы украинского языка

Буква Произношение Примечание
А и Я Неогубленный задний низкий В предударных слогах может появиться небольшая огубленность - ([ɒ]);
І Соответствует русскому И (традиционно мягче)
Ї Неогубленный передний высокий Читается как сочетание ЙИ
И Неогубленный ненапряженный передний высоко-средний Близок к русскому Ы, однако мягче,
после мягких согласных редуцируется
Е Соответствует русскому Э
Є Неогубленный передний средне-низкий Соответствует русскому Е
О Огубленный задний низко-средний Произносится после мягких долгим звуком, в безударном положении как ОУ
У и Ю Огубленный задний высокий Соответствует графическому написанию, после некоторых согласных звучание

Подобная вариативность звучания гласных и породила колоритную мелодику украинской речи.

Сколько согласных букв в украинском алфавите?

Поэтичности звучания немало способствовало и собрание согласных, среди которых есть интересные представители. Для начала перечислим их:

  • Бб. Обычно произносится, как и в русской речи.
  • Вв. Дает те же сочетания звуков в словах, как и в российском произношении.
  • Гг. Буква дает гортанный звук, который произносится громко заднеязычной полостью рта.
  • Ґґ. Звук подобен русскому произношению «Г».
  • Дд. Схож по фонетическим законам с российским аналогом.
  • Жж. Образует звук, подобно русской букве, однако перед І, Ю, Я произношение его смягчается.
  • Зз. Традиционно не отличается от русского произношения, однако в сочетании -ДЗЬ и подобных дает более мягкий звук.
  • Йй. Перед «О» становится [j]. В остальном выражает себя как неслоговой гласный звук [i].
  • Кк. По фонетическим правилам соответствует русской речи.
  • Лл. По фонетическим правилам соответствует русской речи.
  • Мм. По фонетическим правилам соответствует русской речи.
  • Нн. По фонетическим правилам соответствует русской речи.
  • Пп. По фонетическим правилам соответствует русской речи.
  • Рр. По фонетическим правилам соответствует русской речи.
  • Сс. По фонетическим правилам соответствует русской речи.
  • Тт. Дает те же сочетания звуков в словах, как и в русском произношении.
  • Фф. Дает те же сочетания звуков в словах, как и в русском произношении. Поначалу была непопулярна среди людей, на ее месте нередко применяли сочетание букв ХВ или же Х.
  • Хх. Дает те же сочетания звуков в словах, как и в русском произношении.
  • Цц. В большинстве случаев идентичен русскому произношению. Перед мягким знаком и гласными І, Є, Ю, Я обретает мягкость.
  • Чч. Звук в отличие от русского дает твердый. Предваряя І, Ю, Я в слове, становится мягким.
  • Шш. Повторяет законы фонетики русской речи. Перед смягчающими гласными дает звук, похожий на русский [щ’].
  • Щщ. В литературном звучании выражает твердость, перед І становится мягче.

Согласных в украинском алфавите - 22. А где же 33 буква? Вне группы гласных и согласных стоит особняком буква Ь (мягкий знак).

Интересные факты: украинская азбука и речь

  1. Формирование речи, азбуки Украины шло очень долго. Различные школы предлагали свои варианты для украинского литературного произношения и правописания. Самыми известными были Ярыжка (Ерыжка), Кулишовка и Желеховка.
  2. Желеховка была распространена в Австро-Венгрии в конце XIX века.
  3. Кулишовку запрещали печатать на государственном уровне до 1904 года.
  4. Запрет на распространение, печать и ввоз из-за границы книг на малороссийском наречии также действовал до начала ХХ века.
  5. Современный порядок и символы алфавита Украины утверждены нормативными актами в 1993 году.
  6. Наравне с буквами звуки в украинском письме образует и апостроф, который встал на замену твердого знака.
  7. В слове «украинский» верно ставить ударение на третий слог.
  8. Основной принцип украинского языка: как слышу, так и пишу.
  9. Центром предложения в украинской речи является не предмет, как в русской речи, а действие, т. е. глагол.
  10. Нередко фраза строится обезличенно, когда не нужно определять конкретного исполнителя действия.

Как бы то ни было, носители русской и украинской речи вполне могут понять друг друга, так как наши языки произошли от одного прародителя - праславянского языка.

Видео по теме

Украинский алфавит – одна из вариаций кириллической системы письма. Белорусский язык является ближайшим генеалогически к украинскому. Украинский язык является официально признанным языком Украины и неофициально – Преднистровья. В филологии этот язык именуется западнорусским, староукраинским или старобелорусским. Только к середине XX века получил украинский официальное признание, до этого его считали малороссийским наречием.

Практически все буквы по написанию соответствуют русскому алфавиту. Украинский алфавит тоже состоит из 33 букв, но некоторые из них все, же отличаются. Забавно, что одно время мягкий знак в украинской азбуке стоял не на обычном месте, а находился в самом конце алфавита.

Украинский язык. Особенности. Буквы украинского алфавита.

Алфавит украинского языка не имеет в составе некоторых столь привычных нам букв: е, ъ, ы и э. В тех словах, в которых используется звук, соответствующий в русском алфавите букве ё, алфавит украинскийпредложит сочетание йо (его / його) в начале слова и после гласного звука, а после мягкого согласного – ьо. А разделительный твердый знак и вовсе обозначается апострофом.

Если же мы учим буквы украинского алфавита, то нам непременно попадутся буквы i, ï, є. Но не стоит пугаться, ведь все эти буквы имеют аналоги в русском. Так, i будет обозначать привычное нам и, ï соответствует нашему е или ё. Букву ё в некоторых случаях также обозначает украинская буква є.

В написании некоторых украинских слов есть интересная особенность – в начале их присутствует так называемый вторичный согласный (в или г). Например, в словах вухо (ухо), горiх (орех).

Очень интересны необычные буквосочетания в словах, которые произносятся также, как и на русском. Они встречаются в словах типа как ïжджу (езжу).

Как строчные так и прописные буквы в украинском, как и в русском языке, имеют одинаковое написание при печати и различное при письме от руки. Получается, что различаются напечатанные строчные буквы и прописные – лишь размером. Правила употребления строчных и прописных букв в украинском языке такие же, как и в русском. Прописные (большие, заглавные) буквы используются при написании имен собственных (имена и фамилии людей, клички животных, географические названия) и наименований. К наименованиям относятся названия учреждений, памятников, массовых мероприятий, орденов и т.п. В украинском языке прописная буква ставится в начале предложения, как и в русском.

В случае если вы изучаете украинский алфавит онлайн , обязательно слушайте записи с правильным произношением букв. Ведь в украинском языке есть гортанное фрикативное h (г) и звонкие звукосочетания дж, дз. Особенно сложны при изучении эти буквы для детей . Мы предлагаем изучить алфавит для детей онлайн это предоставляет замечательную возможность зрительного запоминания букв языка не только с бумаги, но и с экрана компьютера. В дальнейшем ребенку не придется привыкать к использованию компьютера при чтении или написании на украинском языке.

Учить украинский алфавит онлайн. Украинская азбука для детей. Учим буквы украинского языка.

  • А а
  • Б б
  • В в
  • Г г
  • Ґ ґ
  • Д д
  • Е е
  • Є є
  • Ж ж
  • З з
  • И и
  • І і
  • Ї ї
  • Й й
  • К к
  • Л л
  • М м
  • Н н
  • О о
  • П п
  • Р р
  • С с
  • Т т
  • У у
  • Ф ф
  • Х х
  • Ц ц
  • Ч ч
  • Ш ш
  • Щ щ
  • Ь ь
  • Ю ю
  • Я я

Украинский язык известен с древнейших времен (IX век н.э.). Однако статус литературного языка он получил только в конце XVIII века, когда Иван Котляревский выпустил "Енеїди" (Энеиды). Также, это один из самых распространенных языков в мире исходя из количества его носителей (26 место - примерно 35 млн. человек), а среди славянских языков занимает второе место по распространенности (после русского языка).

Украинский алфавит так же, как и русский, состоит из 33 букв. Окончательно он сложился в начале 90-х гг. 20 века после создания самостоятельного украинского государства.

В состав украинского алфавита в настоящее время входят : Аа Бб Вв Гг Ґґ Дд Ее Єє Жж Зз Ии Іі Її Йй Кк Лл Мм Нн Оо Пп Рр Сс Тт Уу Фф Хх Цц Шш Щщ Ьь Юю Яя.

Как вы можете видеть, в языке отсутствуют такие буквы русской азбуки, как Ёё, Ыы, Ъъ и Ээ. Зато используются Ґґ, Іі, Її и Єє.

Буква Ґґ появилась в украинском языке в 1993 г. Фонетически она полностью соответствует русскому звуку "г".

В нет редукции безударных гласных, как в . Это можно выразить такими словами: "Как слышится, так и ". Для вас это в любом случае приятная новость, так как затруднения с орфографией вы вряд ли испытаете.

Некоторые согласные перед гласными буквами произносятся мягче, чем в , например, Жж, Цц и Шш.

ОБЯЗАТЕЛЬНО запомните, что украинская "Іі" читается как русская "Ии", а украинская "Ии" - как русская "Ыы". Это очень важный момент, поскольку здесь часто впадают в ступор и путаются в произношении.

В украинском языке много слов, заимствованных из польского и не имеющих аналогов в русском. Такие слова нужно просто выучить, например, "білизна" - белье, "виняток" - исключение, "разом" - вместе и т.д.

Наподобие ситуация и со следующими буквами. Так, украинская "Єє" фонетически схожа с русской буквой "Ее" (йэ), украинская "Ее" читается как русская "Ээ".

Если вы когда-либо слышали украинскую речь или южнорусский акцент, то наверняка замечали, что в них присутствует так называемое "гэканье". Так произносится "Гг". Что касается буквы "Її", то она произносится как "йи".

Легче всего учить язык будет тем, кто знает или польский, или хотя бы знаком с ними. Дело в том, что лексически украинский и белорусский языки совпадают на 84%, совпадение с польским на 70%, а вот с русским языком - только на 62%.

Дерзайте и будете розмовляти на української мові дуже добре. До побачення!

Начнем мы этот урок с изучения украинского алфавита, украинских букв. Необходимо отметить, что украинский алфавит немного отличается от русского. Некоторые буквы отличны от русских произношением, а другие отличаются написанием.

В украинском алфавите существуют новые буквы:

Ї, ї – читается как звук (йи) или (ji), образованный слиянием двух звуков (й) и (и),

Є є – читается как звук (йе) или (je), подобно русской букве е,

Ґ ґ – читается как русская буква г.

В тоже время украинская буква и произносится иначе, чем внешне подобная ей русская и.

И, и в украинском языке читается приблизительно как русская ы.

І, і – следует произносить как русскую и.

Украинскую букву Е, е произносите близко по звучанию с русской э.

Украинская Г, г произносится мягко, как г в словах ага (аhа) и ого,

Украинская ч звучит тверже русской.

В украинском языке существует апостроф – разделительный твердый знак, обозначаемый на письме в виде надстрочечной запятой ", который в русском языке почти не встречается.

А теперь давайте повторим все это в таблице: Украинский алфавит

Г, г
Ґ, ґ
Е, е
Є, є
И, и
І, і
Ї, ї звуковое русское соответствие
(h) – мягкая г
(г)
(э)
(jе) как русская е
близкое к (ы)
(и)
(jи)

В остальном произношение русских и украинских букв практически совпадают. Но следует помнить, что все буквы в украинском языке читаются всегда так, как они написаны. Безударная гласная о произносятся четко, то есть о всегда должна звучать как о, но не как а. То же самое относится и к букве г. Она всегда, в отличае от русского языка, даже в конце прилагательных в родительном падеже читается как г (h).

А теперь поупражняемся. Произнесите украинскую букву г. Произносим ее так, как г звучит в южнорусских говорах мягко, чуть в сторону звука х или как г звучит в словах ага (аhа), ого (оhо). Произнесите эти два слова, повторите их. Почувствовали звучание украинской г? Прекрасно. Теперь попробуйте произносить любые слова с буквой г, но произносите эту букву по-украински. Полюбите этот мягкий, наполненый красотой украинской земли звук. Пусть он будет Вашим звуком. Полюбите его как что-то самое близкое. Поупражняйтесь в его произношении в течение целого дня среди своих домашних. Пусть и они полюбят его.

Вы уже начали упражняться? Отлично! А если Вы проговариваете все буквы четко в соответствии с их написанием, то есть о произносите всегда как о, г даже в конце прилагательных как г (твого (твоhо), далекого (далэкоhо), українського (украйинськоhо)), росiйського (росийськоhо) и мягко, то Вы уже говорите с украинским акцентом. Попробуйте так произносить целые предложения.

Прекрасно! Ваше произношение близко к идеалу. Смягчите немного вашу букву э. Помните, как она пишется в украинском языке? Конечно же е. А теперь более мягко и выше тембром попробуйте произносить украинскую букву и (соответствует приблизительно русской ы), то есть она должна звучать, в отличае от русской ы, чуть ближе к русской букве и (украинской і). Представили, как звучит украинская и (соответствие русской ы)? Тогда давайте вместе произносить этот прекрасный звук. Так, правильно! Чуть мягче и повыше тембром, чем русское ы. Да, да, чуть ближе к русскому и. Молодцы! Но ели у Вас уж ничего не получается с украинской и, просто произносите ее как русскую ы, на много не ошибетесь. А теперь прочитайте украинские слова: Гриць (hрыць), гривня (hрывня), гори (hоры), руки (рукы), поки (покы).

А сейчас попробуйте полюбить самый красивый украинский звук, который обозначается буквой ї. Произнести его легко. Соедините два звука: звук (й) и звук (и). Получится (йи) или (ji). Правда легко? Повторите несколько раз. Давайте произнесем этот звук в словах:

Україна (Украйина), Київ (Кыйив), її (йийи), їжак (йижак), їсти (йисты) .

Как Ваша украинская и? Мягкая? А г? Не забыли, что г произносим как в слове ага? Отлично! Букву ї Вы усвоили без труда. В слове Київ в конце произносите не ф, как в русском варианте, а в, как и пишется. Произносите эту в в конце слова немного ближе к звуку у, что-то среднее между в и у. Так в звучит всегда в конце слова:

Пiшов (пишоў), знайшов (знайшоў), робив (робыў), бачив (бачыў) .

Постоянно упражняйтесь в произношении всех приведенных выше и любых других слов, можно даже русских, но произносите их по-украински.

Предлагаем Вам в качестве домашнего задания прочитать и выучить наизусть стихотворение известного украинского поэта Александра Олеся о многострадальном украинском языке, который не смотря ни на что, уже зазвучит во весь голос, кроме того мы Вас хотим познакомить и со стихотворением нашего великого Кобзаря Тараса Григорьевича Шевченко «Заповiт». Вы уже освоили украинский алфавит! В добрый путь!

Як довго ждали ми своєї волi слова,

I ось вона спiва, бринить.

Бринить - спiває наша мова,

Чарує, тішить i п`янить.

Як довго ждали ми... Уклiн чолом народу,

Що рiдну мову нам зберiг,

Зберiг в таку страшну негоду,

Коли вiн сам стоять не мiг.

(О.Олесь)

ЗАПОВІТ

Як умру, то поховайте

Мене на могилi

Серед степу широкого

На Вкраїнi милiй,

Щоб лани широкополi,

I Днiпро, i кручi

Було видно, було чути,

Як реве ревучий.

Як понесе з України

У синєє море

Кров ворожу... отодi я

I лани, i гори –

Все покину, i полину

До самого Бога

Молитися... а до того

Я не знаю Бога.

Поховайте та вставайте,

Кайдани порвiте

I вражою злою кров`ю

Волю окропiте.

I мене в сiм`ї великiй,

В сiм`ї вольнiй, новiй,

Не забудьте пом`янути

Незлим тихим словом.

В этом уроке рассмотрены следующие темы: Алфавит, произношение, записи звуков для букв . Этот курс подготовлен чтобы помочь Вам изучить грамматику и пополнить словарный запас. Постарайтесь сконцентрироваться на последующих примерах, так как они очень важны для изучения языка.

Алфавит

Советы по грамматике:
Алфавит, произношение, записи звуков для букв очень важны для изучения, потому что они используются в повседневном общении. Постарайтесь запомнить имеющиеся новые слова. Постарайтесь также записать слова, которые Вы не понимаете или выражения, с которыми Вы не знакомы.


В последующей таблице приведены некоторые примеры, пожалуйста прочтите их внимательно и определите, смогли ли Вы их понять.

Алфавит Алфавит Алфавит

А а

/ɑ/ as in car

Б б

/b/ as in best

В в

/w/a as in well

Г г

/ɦ/ as in good

Ґ ґ

/ɡ/ as in give

Д д

/d/, /dʲ/ as in day

Е е

/ɛ/ as in Jerry

Є є

/jɛ/ or /ʲɛ/ as in yellow

Ж ж

/ʒ/ as in pleasure

З з

/z/, /zʲ/ as in zodiac

И и

/ɪ/ as in ink

І і

/i/, /ʲi/ as in see

Ї ї

/ji/ as in yield

Й й

/j/ as in yours

К к

/k/ as in kid

Л л

/l/, /lʲ/ as in love

М м

/m/ as in man

Н н

/n/, /nʲ/ as in nice

О о

/ɔ/ as in opera

П п

/p/ as in pool

Р р

/r/, /rʲ/ as in rise

С с

/s/, /sʲ/ as in sing

Т т

/t/, /tʲ/ as in time

У у

/u/ as in cool

Ф ф

/f/ as in free

Х х

/x/ as in the Spanish "j" in Jose

Ц ц

/t͡s/, /t͡sʲ/ as in hats

Ч ч

/t͡ʃ/ as in church

Ш ш

/ʃ/ as in shine

Щ щ

/ʃt͡ʃ/ as in share

Ь ь

/◌ʲ/ indicate the softness of consonants

Ю ю

/ju/ or /ʲu/ as in you

Я я

/jɑ/ or /ʲɑ/ as in yah, yahoo

Вы закончили работу с первой таблицей. Заметили ли Вы какие-нибудь грамматические шаблоны? Постарайтесь использовать эти же слова в разных предложениях.

Алфавит - Видеозаписи

Ниже приведены некоторые видеозаписи, которые, как мы надеемся, помогут Вам в изучении языка. Вы сможете увидеть и услышать урок.


Мы надеемся, что этот урок помог Вам с грамматикой и словарным запасом



Просмотров